tag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.comments2013-09-12T20:59:33.486+03:00Kaikki muuttuu kirja-alalla – miksi ja mitenJussi Keinonenhttp://www.blogger.com/profile/00197323157778193560noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.post-40341366036078775562013-09-12T20:59:16.233+03:002013-09-12T20:59:16.233+03:00En viitsinyt liittää näitä varsinaiseen tekstiin, ...En viitsinyt liittää näitä varsinaiseen tekstiin, mutta tässä on linkit kahden ammattimaisen kirjaihmisen tilityksiin e-kirjakääntymyksestä Guardian-lehdessä:<br /><br />http://www.theguardian.com/books/booksblog/2013/aug/02/kindle-paper-books-bookseller-e-reader<br /><br />http://www.theguardian.com/culture/australia-culture-blog/2013/aug/22/amazon-kindle-wins-book-lover-over Jussi Keinonennoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.post-81996782286795831252013-04-12T16:15:01.411+03:002013-04-12T16:15:01.411+03:00Juu, Konrathin blogi tulee minulle RSS:nä, olen lu...Juu, Konrathin blogi tulee minulle RSS:nä, olen lukenut nelisen vuotta, kommentoinutkin satunnaisesti. Hyvä, terävä kirjoittaja ja ensimmäisiä, joka osasi ja uskalsi kovaan ääneen huutaa muutoksesta. Hänen blogistaan kannattaa lukea vanhojakin juttuja (suorakustantamisen osalta vuosilta 2010-2012), koska ei ole enää yhtä aktiivinen.<br /><br />Paras itse löytämäni blogi on Kristin Kathryn Ruschin<br /><br />http://kriswrites.com/<br /><br />ja siellä torstaisin ilmestyvä The Business Rusch, jossa hän käsittelee ammattimaisesti ja kattavasti muutosta 30 vuoden kokemuksella.<br /><br />Piratismiin itselläni on edelleen jyrkästi negatiivinen kanta. Osin siksi, että tunnen monta luovaa ihmistä, joiden elantoa siinä jyrsitään. Enemmän kuitenkin periaatteellisesta syystä: ei tunnu reilulta, että joku tuosta vaan omin luvin riistää toisen ihmisen työtä – ja osin maksattaa sen muilla ostajilla. Tämän enempää en piratismista mielelläni täällä keskustele, olen sitä tehnyt muilla areenoilla paljon.<br /><br />Oman työni kautta haluan kyllä vaikuttaa piratismiin. Kun luovan työn muita tuotantokuluja saadaan karsittua, tuotteet ovat edullisempia ja niitä on helpompi ostaa.Jussi Keinonenhttps://www.blogger.com/profile/00197323157778193560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.post-55035102827346876192013-04-12T00:56:14.324+03:002013-04-12T00:56:14.324+03:00Tuosta piratismista: oletko tutustunut J.A. Konrat...Tuosta piratismista: oletko tutustunut J.A. Konrathin blogiin A Newbie's Guide to Publishing? Hänellä näyttää olevan mielenkiintoinen näkökulma piratismiin, hän väittää että siitä ei ole haittaa ja saattaa olla hyötyä kirjailijalle. Mikäli olen tajunnut oikein pointti on se että uuden systeemin kanssa kirjailijan suurin ongelma on tulla huomatuksi, koska massaa on yksinkertaisesti niin paljon että todella hyvätkin saattavat varsinkin uransa alkuvaiheessa hukkua niiden keskinkertaisten ja huonojen joukkoon. Tästä seuraa se että mikä tahansa mikä lisää lukijoita olisi hyväksi. Mukaanlukien piratismi, koska mitä enemmän vapaita kappaleita on saatavilla sitä todennäköisemmin joku kokeilee uutta ja tuntematonta, ja tästä joukosta taas tarpeeksi iso osa haluaa kannustaa kirjailijaa jonka teoksista nauttivat kirjoittamaan lisää, eli he sitten menevät ja etsivät vastaisuudessa niitä maksullisia versioita tämän kirjoista. <br /><br />Eli kait vähän sama systeemi kuin entisajan tarinankertojilla (tai millä tahansa katuesiintyjillä): istut mahdollisimman näkyvälle paikalle ja rupeat suoltamaan tarinaa toivossa että paikalle kertyy iso joukko kuulijoita, joista sitten todennäköisesti isohko osa myös laittaa kolikoita siihen hattuun, koska he haluavat kuunnella sinua uudelleen ja paras keino siihen on tehdä hommasta mahdollisimman houkuttelevaa sinulle.<br /><br />Konrath itse on hyvin menestyvä, hän laittaa aina välillä myös lukuja näkyviin blogiinsa ja ilmeisesti ansaitsee ainakin hyvinä kausina todella hyvin, varsinkin kun puhutaan keskitason dekkari -ja kauhukirjailijasta.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.post-88184899182832170352013-04-11T22:26:40.411+03:002013-04-11T22:26:40.411+03:00Kiinnostavaa! Tarkoitukseni on käsitellä myös kiel...Kiinnostavaa! Tarkoitukseni on käsitellä myös kielimuurien ylittämistä ja ylittymistä Miten-osiossa myöhemmin. Muurit muuttuvat kynnyksiksi, molempiin suuntiin.Jussi Keinonenhttps://www.blogger.com/profile/00197323157778193560noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1334881440381996257.post-12801133188067847062013-04-11T01:43:42.937+03:002013-04-11T01:43:42.937+03:00Hyvä tietää että vaihtoehtoja löytyy myös siinä va...Hyvä tietää että vaihtoehtoja löytyy myös siinä vaiheessa jos innostun kääntämään omia tekstejäni suomeksi, tai vaikka kirjoittamaan jotain suoraan suomeksi. Olen kirjoittanut vuosia englanniksi ja ruvennut hiljakkoin julkaisemaan tarinoitani Amazonin kautta. Tähän mennessä vain novelleja, ja vain muutaman, joten myyntiluvut eivät päätä huimaa, mutta kivaa silti. Saas nähdä miten ensimmäinen romaani pärjää.Anonymousnoreply@blogger.com